商务印书馆“汉译世界文学名著丛书”100种首次亮相北京图书订货会

11

北京2月25日电 (记者 应妮)“汉译世界文学名著丛书”100种的发布会24日在北京订货会上举行。

商务印书馆被誉为“工具书的王国”和“学术出版重镇”,同时在文学出版领域也有着深厚的历史传统。商务印书馆不仅是我国最早译介外国文学作品的出版社,出版了广为人知的《茶花女》(《巴黎茶花女遗事》)、《鲁滨逊漂流记》(《黑奴吁天录》)、《堂吉诃德》(《魔侠传》)等作品,还引领潮流地刊行过茅盾和郑振铎先后任主编的《小说月报》等多种旨在译介外国文学作品的杂志,出版的“说部丛书”“林译小说”等世界文学名著,对中国影响巨大。

“汉译世界文学名著丛书”的出版,标志着商务印书馆赓续传统、立足当下、面向未来的美好愿景。自2021年开始规划出版至今,丛书已推出文学名著100种,包括《波斯人信札》《罪与罚》《一千零一夜》等来自不同国家和地区的古今名作,涵盖诗歌、小说、戏剧、散文、传记等多种体裁,为读者奉上世界文学的饕餮盛宴。

商务印书馆“汉译世界文学名著丛书”100种首次亮相北京图书订货会

订货会期间,商务印书馆还准备了多场线上和线下的联动。24日的“祥瑞中国——讲讲北京城里的‘神兽’”由艺术家杨信担任主讲人,他擅长京味民俗题材的绘画创作,对北京的人文历史进行过长期深入的研究,在本次活动中他与线上及展场的读者热情分享了与北京城中代表吉祥如意的神兽有关的文化故事。在同日举办的“国子监官韵诵唸”活动中,商务印书馆邀请了国家一级演员、戏曲民俗研究家张卫东,以轻吟雅韵的方式展现中国最早的视唱练耳,让纸上的文字立起来,彰显中华文脉基因中的文采风流。

25日举办的“汉译世界文学名著丛书”专场直播,则有来自商务印书馆的一线责任编辑在线为读者介绍“汉译世界文学名著丛书”的亮点和特色。(完)

因洪水泛滥冲毁道路,美国黄石公园34年来首次全面关闭

因日本政府减少补贴 东京大学拟发债券募集资金

(第八届进博会)聚焦AI与低碳 日企大规模参展

中国使馆提醒公民警惕经金边“成团赴美”不实宣传

世界青年多瑙河畔共同探索构建全球人工智能治理体系

重庆江北凝聚合力共建金融“枫桥经验”先行示范区

(巴黎奥运)法国总统马克龙“奥运行程”密集:“决定性一周”的开始

美国一高中篮球赛发生枪击事件致2人伤 3名嫌犯在逃

本周末山东半岛多雷雨或阵雨天气 阵风将超7级

锔瓷匠人颜鹏力:修的是瓷,也是“情”

广西举行专题讲座 学习贯彻《中国共产党统一战线工作条例》

美联储主席、美财长出席国会听证会 呼吁更多经济援助

“阿日梗”是CBA娱乐化的绝佳投影

13岁在校生卖游戏账号 被骗“保证金”7万余元

中国驻哈大使:中哈两国人民用鲜血凝结成的战斗友谊传承至今

文章版权声明:除非注明,否则均为户外经验分享原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。